第126章 第124章契约 (第2/2页)
梅耶一家最怕的就是麻烦。去年隔壁的科洛尼亚家养的雪橇犬死在树上的时候,他们二话不说就把它埋了。毕竟那棵树长在两家之间,属于公共财产。
“狗死在了树上?”
“浑身是血,显然是被某人虐杀的,”奥古斯丁讥讽地哼唧了一声,“如果陷入了需要傲罗或者麻瓜警察介入的纠纷,那梅耶家也会成为众矢之的——‘叫人看笑话,从此失去低调和平的生活’——我可怜的父母最害怕的事情。为此,他们可管不了别人是怎么到处贴寻狗启示的。”
“那么那个女人呢?”
“她就是预言家卡珊德拉。他们最初只以为她是个疯子,可没多久就发现,她醒来后胡言乱语似的说的许多小事也一一应验了,包括我弟弟在三月落的龋齿。我没多久就确信,她是个真正的预言家。那个中咒的预言指的正是我。”
梅耶夫妇找了个机会,把卡珊德拉领到镇上的集市,彻底甩掉了。殊不知这场故意的抛弃也已经被她预料到,事先就和奥古斯丁通了气。那时候他们关系不错。
“卡珊德拉告诉我,我迟早也要去很远的地方。离开这里。我要找的那个契约者能救我的命,也许我要等她很久。但当她来到跟前时,我一定能认出她是谁。卡珊德拉说的一切预言,都像谜语一样。但我渐渐地对此深信不疑。你猜,后来某个黑巫师光临那个穷乡僻壤的时候,是谁受到了诅咒,又是谁立刻就被扔出家门?”
伊狄干巴巴地说:“听起来是你。”
没错。奥古斯丁继续平静地讲了下去,讲他变为蛇后的希冀、失望和愤怒,到最后逐渐变成恐惧和麻木。讲他抵达英国德郡的森林,在四足蛇群安了家。讲他开始忘了许多自己曾身为人的往事。到现在几乎以蛇的心态对待一切。
奥古斯丁显然对她省略了许多他人生中无法省略的东西。但伊狄没有再追问下去。她好奇的事只剩下了最后一件。也是最关键的一件。这个问题如果没有得到解答,她就无法信任这位自称曾是人的蛇群首领。
所谓契约,必定有代价。因此即使身处绝境,她仍然为自己保留死亡这一选项。
“唔……所以,还是那个问题。我究竟凭什么能让你认出来呢?”
女孩继续问了下去,仿佛毫无动摇。
奥古斯丁沉默了一会儿。他想过女孩可能值得他追随,却没想过她的心智在死亡面前也保持如此的强大。
这是连现在的他都做不到的。这种强大是如何锻炼出来的,令人难以想象。
然而越想,越让他觉得说出一切,与她契约,是一个相当正确的决定。于是他终于清了清嗓子:“好吧,其实没那么难。你会蛇语,和卡珊德拉的预言一模一样,而且你的魔法也让我印象深刻。”
伊狄瞪着他。
过了一会儿,奥古斯丁才泄气般地小声说:“当然,最重要的是,你对我们还不错,没有违背诺言。你对那两个小崽子也不赖,甚至……有点儿傻。”
这个回答让伊狄差点露出惊讶的神情。但她忍住了,竭力显得不太高兴。
“你是想,跟我怎么着也不亏?”
“哦,这个世界上从来都是善良的蛇最容易让蛇占便宜。人也一样。所以你要知道,大家都喜欢善良的蛇。人也一样。”
伊狄还是笑出了声:“所以你是说,你喜欢我?”
“可以这么理解,”奥古斯丁的声音忽然柔软了许多,“本来还以为你会同情地立刻答应与我契约呢。但是你的善良好像其实也是有条件的,那样就更好了。我喜欢善良的傻瓜,但我更喜欢善良的聪明人。”
虚空中慢慢地多了一丝温度。也许是因为她的笑声和奥古斯丁说喜欢的语气。
可要是这头大蛇知道了她在选择去救佩吉和德拉科的途中有多后悔,说不准会怎么反悔呢。真正让伊狄想笑的是这个。
至今想起来她还觉得是犯傻的事,原来也会有一只小蚯蚓看在眼里啊。