“你终于醒了,我还以为你要睡死了呢。”
阿尔·夏洛克出乎意料地躺在了他那个烂沙发上,看起来整个人的状态都不太好了。
奥娜莎·霍尔守在一边,居然只穿了一件轻薄的棉衬衣与一条超短裤,左腿还绑了许多绷带。
阿尔松了一口气,“我是不会死的。”
“倒是你啊,还真是聪明得多了,看来我不应该收回那句话嘛。”他尝试着离开沙发,结果
‘当’的一声!整个人趴在了地上
“感觉骨头都要坏死了,我睡了多久啊?”
奥娜莎一瘸一拐地去搀起了他,挖苦道:
“你呼呼大睡了整整三天,吵得赫德森太太都受不了了,只好回老家休息去了。”
“那还真不好意思,在监管局受太多苦了。”
阿尔的确学到了赫德森太太的毒舌的精髓,甚至是有过之而无不及。
奥娜莎冷冷地哼笑一声,说道:
“夏洛克,你用了两年时间就让我险些推翻了对于你的十年的刻板印象,我真有些佩服你”
“你能不能告诉我,你到底是怎么发现那个人有问题的啊?”她坐在沙发上,往前面挪了挪。
阿尔打趣道:“男人的第六感是很准的。”
“说反了吧?”
“有吗?”他挠了挠头,依旧玩笑道:“被捅了大腿一刀就聪明了这么多,你不亏啊。”
奥娜莎作势要动手,却忽地皱了皱眉头大腿的这一股疼痛感让她根本做不到这些。
“其实我都不知道是谁会对你不利,我也要见了他才知道,至于我为什么始终会暗示你”
阿尔在柜子里翻出了一盒药膏递给她,“单纯是因为除你之外,我没有能信任的人了。”
“我不希望你可能会受到某一种危险,但是我也的确不能断言,只好赌你不是傻瓜。”
“所以嘛,我就只能不断地拉你远离所有人,我在监管局的经历毕竟是太过于脍炙人口了。”
他突如其来的‘表白’叫奥娜莎白皙的脸颊红成了一颗熟透的苹果,甚至能反光。
然而,阿尔根本不清楚造成这个状况的原因
“你不舒服?”
“没有。没有!”奥娜莎回房间休息了。
阿尔扬了扬眉头,“莫名其妙。”
……
兰格斯审判庭内——
那名警员被铐住了双手双脚。
“夏洛克,你真是个聪明人。”他没有与面对面的奥娜莎说话,反而对一旁的阿尔开口了:
“你和他一样,聪明得反人类啊。”
阿尔一言不发,伸出十根手指,在白炽灯下活络起来,组成了各种小动物
老虎、蛇、兔子、狗、鸡,一个个变化着。
那名警员的身前刚好能最大程度地反射下这不停重组的影子,整个人都被笼罩着
他!发抖了!
奥娜莎敏锐地发现了这个状况,看向阿尔
“知道我为什么会进监管局吗?”他居然率先一步地开口询问了。
奥娜莎不禁抱怨:“怎么又是这个问题?”
两个人完全忽略了对面的家伙